الحث
على السحور
8- Sahur için Yapılan
Teşvikler
أنبأ محمد بن
بشار قال
حدثنا عبد
الرحمن قال حدثنا
أبو بكر بن
عياش عن عاصم
عن زر عن عبد
الله قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم تسحروا
فإن في السحور
بركة قال أبو
عبد الرحمن
وقفه عبيد
الله بن سعيد
[-: 2465 :-] Abdullah (b. Mes'ud)'un
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Sahura kalkın zira
sahurda bereket vardır" buyurdu.
Mücteb8: 4/140; Tuhfe:
9218.
Diğer tahric: Ebu
Ya'la (5073) ve İbn Huzeyme (1936)
Bir sonraki hadiste
mevkuf olarak gelecektir.
أنبأ عبيد
الله بن سعيد
قال حدثنا عبد
الرحمن عن أبي
بكر بن عياش
عن عاصم عن زر
عن عبد الله
تسحروا قال
عبيد الله لا
أدري كيف لفظه
[-: 2466:-] Zir, Abdullah'ın:
"5ahura kalkın" dediğini bildirir. Ravi Ubeydullah der ki: Bu hadisin
lafzının nasıl olduğunu bilmiyorum.
Mücteba: 4/141; Tuhfe:
9218 .
Bir önceki hadise
bakınız.
أنبأ قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا أبو عبد
الله عوانة عن
قتادة وعبد
العزيز عن أنس
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
تسحروا فإن في
السحور بركة
[-: 2467:-] Enes'in bildirdiğine
göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Sahura kalkın,
zira sahurda bereket vardır" buyurdu.
Mücteba: 4/141; Tuhfe:
1068.
Diğer tahric: Buhari
(1923), Müslim (1095), İbn Mace (1692), Tirmizi (708) ve Ahmed, Müsnea (11 950)
ذكر
الاختلاف علي
عبد الملك بن
أبي سليمان فيه
في هذا الحديث
أنبأ علي بن
سعيد بن جرير
قال قال أبو
الربيع قال
حدثنا منصور
بن أبي الأسود
عن عبد الملك
بن أبي سليمان
عن عطاء عن
أبي هريرة قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم تسحروا
فإن في السحور
بركة
[-: 2468:-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Sahura kalkın zira
sahurda bereket vardır" buyurdu.
2469, 2470, 2471 ile
2472. hadislerde yine gelecektir. -
Mücteba: 4/141; Tuhfe: 14187 .
Diğer tahric: Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned (889
rivayet etmiştir.
أنبأ أحمد بن
سليمان قال
حدثنا يزيد
قال أنبأ عبد
الملك عن عطاء
عن أبي هريرة
قال تسحروا فإن
في السحور
بركة قال أبو
عبد الرحمن قد
رفعه بن أبي
ليلى
[-: 2469:-] Ata, Ebu Hureyre'nin:
"Sahura kalkın zira sahuraa bereket vardır" dediğini bildirir.
Mücteba: 4/141; Tuhfe:
14187.
Bir önceki hadiste
geçti, bir sonraki hadiste merfu olarak yine gelecektir.
أنبأ عمرو بن
علي قال ثنا
يحيى قال
حدثنا بن أبي
ليلى عن عطاء
عن أبي هريرة
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم قال
تسحروا فإن في
السحور بركة
[-: 2470-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Hz. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Sahura kalkın,
zira sahurda bereket vardır" buyurdu.
Mücteba: 4/141; Tuhfe:
14202.
2468. hadiste geçti.
Bir sonraki hadise de bakınız.
أنبأ عبد
الأعلى بن
واصل بن عبد
الأعلى قال حدثنا
يحيى بن آدم
عن سفيان عن
بن أبي ليلى
عن عطاء عن
أبي هريرة قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم تسحروا
فإن في السحور
بركة
[-: 2471] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Sahura kalkın, zira
sahurda bereket vardır" buyurdu.
Mücteba: 4/141; Tuhfe:
14202.
Diğer tahric: Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned (889
rivayet etmiştir.
Bir önceki ve bir
sonraki hadislere bakınız.
أنبأ زكريا
بن يحيى قال
حدثنا أبو بكر
بن خلاد قال
حدثنا محمد بن
فضيل قال
حدثنا يحيى بن
سعيد عن أبي
سلمة عن أبي
هريرة قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم تسحروا
فإن في السحور
بركة قال أبو
عبد الرحمن
حديث يحيى بن
سعيد هذا إسناده
حسن وهو منكر
وأخاف أن يكون
الغلط من محمد
بن فضيل
[-: 2472] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Sahura kalkın,
zira sahurda bereket vardır" buyurdu.
Nesai der ki: Yahya b.
Said'in bu hadisinin senedi hasendir ancak kendisi münkerdir. Buradaki hata,
Muhammed b. Fudayl'dan da olabilir.
Mücteba: 4/142; Tuhfe:
15354.
Diğer tahric: Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned (889
rivayet etmiştir.
Bir önceki hadise de
bakınız.